オンライン聖書

広告


聖書全体 旧約聖書 新約聖書




マタイによる福音書 26:75 - Japanese: 聖書 口語訳

ペテロは「鶏が鳴く前に、三度わたしを知らないと言うであろう」と言われたイエスの言葉を思い出し、外に出て激しく泣いた。

この章を参照

ALIVEバイブル: 新約聖書

――「雄鶏が鳴く前に俺を三度、知らないと言う・・・」―― 「う、ゔわぁぁぁ〰〰〰〰〰〰!」 イエスに言われたことを思い出した岩のペテロは、外へ飛び出し、泣き崩れてしまった・・・・・・

この章を参照

Colloquial Japanese (1955)

ペテロは「鶏が鳴く前に、三度わたしを知らないと言うであろう」と言われたイエスの言葉を思い出し、外に出て激しく泣いた。

この章を参照

リビングバイブル

その瞬間、ペテロは、はっとわれに返りました。「鶏が鳴く前に、あなたは三度わたしを知らないと言うでしょう」と言われたイエスのことばを思い出したからです。ペテロは外へ駆け出して行くと、胸も張り裂けんばかりに激しく泣きました。

この章を参照

Seisho Shinkyoudoyaku 聖書 新共同訳

ペトロは、「鶏が鳴く前に、あなたは三度わたしを知らないと言うだろう」と言われたイエスの言葉を思い出した。そして外に出て、激しく泣いた。

この章を参照

ERV 訳 ー 読みやすい聖書 ー(新約聖書)

すると、イエスに言われたことを思い出したペテロは、「雄鶏が鳴く前に俺を三度、イエスを知らないと言う・・・」「う、ゔわぁぁぁ〰〰〰〰〰〰!」と口にし、彼は外へ飛び出して、泣き崩れた・・・

この章を参照

聖書 口語訳

ペテロは「鶏が鳴く前に、三度わたしを知らないと言うであろう」と言われたイエスの言葉を思い出し、外に出て激しく泣いた。

この章を参照



マタイによる福音書 26:75
11 相互参照  

しかし、人の前でわたしを拒む者を、わたしも天にいますわたしの父の前で拒むであろう。


イエスは言われた、「よくあなたに言っておく。今夜、鶏が鳴く前に、あなたは三度わたしを知らないというだろう」。


彼は「その人のことは何も知らない」と言って、激しく誓いはじめた。するとすぐ鶏が鳴いた。


イエスは答えられた、「わたしのために命を捨てると言うのか。よくよくあなたに言っておく。鶏が鳴く前に、あなたはわたしを三度知らないと言うであろう」。


いったい、あなたを偉くしているのは、だれなのか。あなたの持っているもので、もらっていないものがあるか。もしもらっているなら、なぜもらっていないもののように誇るのか。


兄弟たちよ。もしもある人が罪過に陥っていることがわかったなら、霊の人であるあなたがたは、柔和な心をもって、その人を正しなさい。それと同時に、もしか自分自身も誘惑に陥ることがありはしないかと、反省しなさい。


あなたがたは、終りの時に啓示さるべき救にあずかるために、信仰により神の御力に守られているのである。